Jungmann Josef
Jungmann
Josef, * 16. 7. 1773, † 14. 11. 1847, český jazykovědec, literární
historik, básník a překladatel; přední osobnost národního obrození.
Tvůrce jazykového a literárního programu, který realizoval ve vlastních básních
(příspěvky do Puchmajerových almanachů, např. romance Oldřich a Božena,
pověst Krok); dokazoval uměleckou působivost metrických prostředků
a prozodických systémů, zejména v náročných překladech děl světové
literatury (Slovo o pluku Igorově, J. W. Goethe, Herman a
Dorota, F. Schiller , óda Radost, Píseň o zvonu, J.
Milton, Ztracený ráj, F. R. Chateaubriand, Atala). Jeho překlady
znamenaly odklon české poezie od klasicistické uměřenosti a normativnosti k
modernímu preromantismu, který vyzdvihoval slavnou českou minulost,
humanismus a sílu národa obsaženou ve folklóru. Český jazyk obohacoval o
slova přejatá ze slovanských jazyků, oživením archaismů a citlivým vytvářením
neologismů. Autor první učebnice literární teorie a poetiky (Slovesnost
aneb Sbírka příkladů s krátkým pojednáním o slohu). Vytvořil soupis
českých literárních děl dochovaných rukopisně, knižně i časopisecky, i
s jejich výkladem (Historie literatury české aneb Soustavný přehled spisů
českých s krátkou historií národu, osvícení a jazyka). Vrcholem jeho
třicetileté vědecké práce je pětidílný Slovník česko-německý,
který obsáhl 120 000 slov.